Biết đâu ma ăn cỗ

Direct English translation

Who knows where the ghost feasts.

Equivalent English version

Cover one's tracks

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những việc xấu hoặc hành vi mờ ám được làm lén lút, che giấu kín nên khó lần ra đầu mối hay biết sự thật. Cách nói rút gọn này nhấn vào ý không thể biết đâu tìm, đâu lần.
English explanation
Refers to wrongdoing or shady acts carried out secretly and hidden so well that they are hard to detect or verify. This shortened variant emphasizes the impossibility of knowing where to look or trace the matter.